Неділя, 19.05.2024
Все про все



Хочу заказать чертеж или деталь в Компас 3D.




Группа ВК
Меню сайту
Форма входу
Категорії розділу
Рідна мова [75]
ТКМ [2]
Історія України [65]
Для загального розвитку [1]
Українська література [7]
Хімія [50]
Всесвітня історія [55]
Географія [25]
Алгебра [47]
Біологія [35]
Геометрія [18]
Фізика [56]
Англійська мова [10]
Астрономія [1]
Природознавство [29]
Зарубіжна література [5]
Екологія [6]
Культурологія [2]
Основи обробки матеріалів різанням [1]
Матеріалознавство [7]
Вміст сайту
Коментарі: 28
Форум: 2/2
Фото: 109
Блог: 69
Новини: 9
Файли: 18
Тексти: 664
Сайти: 2
Дошка оголошень: 9
Відео: 14
Гостьова книга: 10
Теги
c++ (10)
nod 32 (4)
Заробіток
//wmlink.ru/index.php?ref=240844
Головна » Статті » Навчання » Рідна мова

Поділися матеріалом в соц. мережах
Якщо вам не важко, можете прийняти участь в цьому опитуванні =)
яка у вас стипендія ?
Всего ответов: 530
Пряма мова. Заміна прямої мови на непряму

Пряма мова. Заміна прямої мови на непряму

Пряма мова — це чуже мовлення, передане точно (не змінно), з дотриманням інтонації від імені того, хто це сказав або написав. Пряма мова супроводжується словами автора, які вказують, кому вона належить. Пряма мова може стояти після слів автора або перед ними, а може розриватися словами автора.

Розділові знаки при прямій мові:

1. Якщо слова автора стоять перед прямою мовою, то після них ставиться двокрапка, а пряма мова береться в лапки і пишеться з великої букви. У кінці речення ставиться потрібний за змістом розділовий знак: знак оклику, знак питання, три крапки: А: «П (!?)». Дивуюсь, радію, у серця питаю: «Скажи, віще серце, чи скоро світ буде?».

2. Якщо пряма мова стоїть перед словами автора, то вона береться в лапки, після неї ставиться кома (знак питання, знак оклику, три крапки) і тире. Слова автора пишуться з малої букви: «П», — а. «Хто творить розумну і добру людину — найкращий майстер», — таке було рішення стариків.

3. Якщо пряма мова розірвана словами автора, то на початку і в кінці прямої мови ставляться лапки. Інші розділові знаки ставляться так:

- якщо слова автора розділяють пряму мову, яка є одним реченням, то вони з обох боків виділяються комами і тире: «П, — а, — п». «Іди, доню, — каже мати, — не вік дівувати».

- якщо слова автора розділяють пряму мову на межі двох речень, то після першої частини прямої мови ставиться кома (знак питання, знак оклику, три крапки) і тире, а після слів автора — крапка і тире. Друге речення прямої мови пишеться з великої букви. Лапки закриваються в кінці прямої мови: «П! — а. — П...». «Воскресни, Україно! — пристрасно молив Я. Гоян. — Воскресни в козацьких степах під своїм високим блакитним небозводом...»;

- коли одна частина слів автора належить до першої частини прямої мови (що стоїть до розриву), а друга — до другої, то після слів автора ставиться двокрапка і тире, пряма мова продовжується з великої літери: «П! — а: — П.». «Я чув про це, — сказав він і додав: — А хто не чув...»;

4. Якщо слова автора розірвані прямою мовою, після слів автора ставиться двокрапка, пряма мова береться в лапки, після неї ставиться кома (знак питання, знак оклику, три крапки) А: «П», а.Добре виявляє наше ставлення до паліїв війни вираз: «Хто взяв меч, від меча і загине», хоч меч аж ніяк не є зброєю сучасних бійців.

5. Коли є діалог, то замість лапок ставиться тире. Кожна репліка починається з нового рядка, а розділові знаки в реченні ставляться такі само, як при прямій мові:

— Бабусю! — каже він. — Хотів я подивитися, чи дуже довгий світ.

— Гай-гай! Дивився б із воріт, а лізти високо малому не годиться.

6. Якщо репліки беруться в лапки і записуються підряд без слів автора, то між ними ставиться тире. «На добридень, ти моя голубонько!» — «На добридень, мій коханий друже!» — «Що сьогодні снилось тобі, любко?» — «Сон приснився, та дивненький дуже». — «Що ж за диво снилось тобі, мила?» — «Мені снились білії лелії..» — «Тішся, мила, бо лелія — квітка чистої та любої надії!».

Зверніть увагу! Близькі до прямої мови речення, що є, наприклад, повідомленням в періодиці, у лапки не беруться. Слова, що вказують на джерело повідомлення, виділяються лише комами:Завтра, як повідомляє газета, відбудеться зустріч...

Не береться в лапки пряма мова, коли не відомо, кому вона належить: Кажуть: вода камінь точить.

Заміна прямої мови на непряму

- Коли пряма мова виражена розповідним реченням, то вона передається підрядним реченням із сполучником щоЯ сказав йому повчально: «Географію завжди треба, сину, добре знати» — Він сказав сину, що географію завжди треба добре знати.

- Коли пряма мова виражає спонукання, просьбу або наказ, тоді вона замінюється підрядним реченням зі сполучником щоб або простим реченням з неозначеною формою дієслова: «Робіть, як ми домовились,» — порадив Гаврило. — Гаврило порадив, щоб робили, як вони домовились.

- Коли пряма мова виражена питальним реченням, то вона замінюється підрядним за допомогою сполучників хто, що, куди, де тощо: «Оце увесь ар’єргард?» — сумно спитав командир. — Командир сумно спитав, чи оце увесь ар’єргард.



Джерело: http://Майстер клас
Категорія: Рідна мова | Додав: DEN-SHP (19.10.2013)
Переглядів: 5594 | Теги: українська мова, Рідна мова | Рейтинг: 0.0/0
Поділися матеріалом в соц. мережах
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Пошук
Реклама
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0

Проверка тиц pr счетчик посещений Яндекс.Метрика
Copyright DEN-SHP © 2024
Безкоштовний конструктор сайтів - uCozЯндекс.Метрика